3.1.7. Traduction des interfaces (UI) des applications
La traduction des applications est effectuée à l’aide d’un dictionnaire sous la forme d’un fichier XML intégré au projet et qui contient une colonne pour chaque langue. Un mécanisme dont le principe est décrit ci-dessous permet de traduire au moment de l’exécution tout le texte qui apparaît sur les écrans de l’application.
Le sens droite-à-gauche ou gauche-à-droite est également géré.
La traduction des Windows Foms est faite par la classe TOOLS.FormLocalizer
La traduction des pages ASP.NET est faite par la classe TOOLS.PageLocalizer
La traduction des états Crystal est faite par la méthode  Localize de la classe TOOLS.Reports
 
 
 
<?xml version="1.0" standalone="yes" ?>
<DsLocalization xmlns="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd">
      <StringTable d2p1:FR="Ok" xmlns:d2p1="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd" d2p1:AR="موافق" />
      <StringTable d2p1:FR="Article(s)" d2p1:AR="بضاعة" xmlns:d2p1="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd" />
      <StringTable d2p1:FR="Article(s)" d2p1:AR="بضائع" xmlns:d2p1="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd" />
      <StringTable d2p1:FR="Liste des périodes" d2p1:AR="قائمة المدة" xmlns:d2p1="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd" />
      <StringTable d2p1:FR="Affectation" d2p1:AR="الوجهة" xmlns:d2p1="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd" />
      <StringTable d2p1:FR="Critère" d2p1:AR="خاصية" xmlns:d2p1="http://tempuri.org/DsLocalization.xsd" />
</DsLocalization>

L'aide en ligne est créée avec Dr.Explain